Expression de chez nousExpression de chez nousDonner moi une expression ou n'importe quel mot qui est associer a votre région.
Exemple: se faire fourrer :!: ça veut dire se faire jouer , fourvoyer. Envoyer les expression de chez vous avec ou sans explication . Le but est de rigoler A vous tous, toujours heureux d'avoir de vos nouvelles.
Merci pour vos commentaires @+ Marc [center][/center]
Re: Expression de chez nous
Le probleme des expressions par chez moi, c'est que c'est en dialecte, proche de l'allemand.... Donc si il faut que je traduise tout ca, on va pas s'en sortir... Par contre, on a pas mal d'expression en France (tout comme par chez toi)... "Tu auras ca a la Saint Glinglin" -->>> Tu ne l'auras jamais
Une autre pour vous donner le goût
Se faire "planter". perdre une bagarre , se faire battre A vous tous, toujours heureux d'avoir de vos nouvelles.
Merci pour vos commentaires @+ Marc [center][/center]
Salut les amis !
Bonne idée Marc : J'ai honte , mais bon, en voilà une (parmi tant d'autres !) : "Je vais devoir ramburer !" Dernière édition par Zaza le 26 Avr 2007, 13:27, édité 1 fois.
[center][album]792[/album][/center]
[center][album]793[/album][/center] [center]La seule gonzesse toujours en manque... de voitures !!! Venez vous éclater sur le blog[/center] Nous contacter
Alors chez nous, il y'à le patois Sarthois qui est pas mal non plus !
"Le temps s'embernousie " ! Le temps se dégrade
Elle n'est pas de chez nous , alors si tu peut donner la définition "politically correct" :?: Sinon en MP Bisous Zaza :calin: Merci pour vos participation , et le but est de s'amuser , alors a vos clavier :!: :!: A vous tous, toujours heureux d'avoir de vos nouvelles.
Merci pour vos commentaires @+ Marc [center][/center]
Chez nous , on a la "panos"(demain je vais panoser le salon)
ce qui veu dire en bon francais (demain je vais passer la serpierre au salon) Il y a baucoup d'autre terme Vaudoi comme cela.
Merci de ta contribution Pollux
Un de plus maintenant : "Pluger le canard" Ça veut dire : Brancher la bouilloire. Le rapport avec un canard :?: :?: Demander moi le pas :!: :!: A vous tous, toujours heureux d'avoir de vos nouvelles.
Merci pour vos commentaires @+ Marc [center][/center]
Bonsoir à tous, bonsoir Marc ! Alors, tu passes une bonne journée ? J'ai dit que j'avais honte tellement l'expression paraît bête ! En fait, ça veut dire qu'il faut aller faire des courses pour "remplir les placards"... [center][album]792[/album][/center]
[center][album]793[/album][/center] [center]La seule gonzesse toujours en manque... de voitures !!! Venez vous éclater sur le blog[/center] Nous contacter
Marc, j'imagine que le bec verseur de la bouilloire fait penser à un bec de canard... ??? [center][album]792[/album][/center]
[center][album]793[/album][/center] [center]La seule gonzesse toujours en manque... de voitures !!! Venez vous éclater sur le blog[/center] Nous contacter
J'avais comme fais un lien avec RENBOURRER , mais pas avec renbUrer :!:
Continue a en envoyer on s'amuse A vous tous, toujours heureux d'avoir de vos nouvelles.
Merci pour vos commentaires @+ Marc [center][/center]
Peut être , mais ce modèle avait cour pour mettre sur le poêle ( a bois ou autre) . Il y en as jamais eu qui fonctionne a l'électricité, alors pour le "ploguer".... Bisous Zaza :calin: A vous tous, toujours heureux d'avoir de vos nouvelles.
Merci pour vos commentaires @+ Marc [center][/center]
Quelques-unes de derrière les fagots : <-- celle là c'en est une justement. Un fagot est un petit tas de branches attachées ensemble. Derrière, on y cachait des choses de valeur.
Voici donc quelques perles héritées du patois franc-comtois : Faut que je rebouille là dedans : Il faut que je cherche dans tout mon bazar (en général pour retrouver quelque chose) Bôque voir par la beuillotte : Une petite fenêtre pour beuiller ou bôquer(regarder) sans se faire voir. Fais attention, il a plu, il y a de la gnoffe et des logeas ! (de la boue et des flaques d'eau) Celle-ci, c'est une sacrée écrignôle, mais quand elle sort, c'est une vraie youp'çaça. Ecrignôle = une fille toute maigre - youp'çaça : Bien délurée. Ben t'as vu celle-là, comment elle est gôpée à la quatre sous ! Traduction : elle est vraiment mal habillée. Il y en a encore plein d'autres, mais elles ne me reviennent pas tout de suite. Pour une prochaine fois. Dernière édition par Anonymous le 26 Avr 2007, 21:32, édité 1 fois.
Une autre qui me rappelle bien des souvenirs :
"Mais, bondiou, passe-moi le r'quiou !" Et je traduis : "Mais, non de non, passe-moi l'épuisette" m'ont crié mon père et mon oncle (je n'étais pas très grande et je n'ai rien compris) après avoir eu une touche avec une anguille et elle se tortillait autour de la ligne de pêche. On risquait de la perdre et qu'elle reparte dans l'eau Il n'y a pas longtemps que j'ai compris la signification, mais l'anguille ne m'a pas attendue... ! ------------------------------------------- Une autre qui n'a rien à voir avec la précédente : "Mais, bon sang, qu'est-c'tu r'bogène donc encore ?" ==> Qu'est-ce que tu fais encore, pour la xième fois ? Dernière édition par Zaza le 08 Juil 2007, 00:06, édité 3 fois.
[center][album]792[/album][/center]
[center][album]793[/album][/center] [center]La seule gonzesse toujours en manque... de voitures !!! Venez vous éclater sur le blog[/center] Nous contacter
72 messages
• Page 1 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Retourner vers Discussion Libres
Qui est en ligneUtilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 474 invités |
||